一期一會

2011050210:00

日本人對緣的想法,有「一期一会」的說法。

「一期一会」的意思是:人在這分鐘見面,就算是與過路人擦身而過的幾秒之間,可能是一生中最後一次、唯一一次見面。所以引申義是「珍惜眼前人」,叫人珍惜緣分。

「一期一會」的緣由來自於日本。
「一期」,表示人的一生;
「一會」,則意味僅有一次的相會。

 既然是人生中僅有一次的相會,
 我們就必需付出全部的心力,來應對眼前這個會面。

自從漫畫流星花園紅了之後,「一期一會」,變成勉勵人們把握當下,掌握幸福的一句名言。

『去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。』
唐代的崔護在上京趕考途中遇到心儀佳人,不過良緣也僅存在於那一瞬間。

逾時不候。

旅行在一個刻意切割出來的時間下,造訪一個刻意選擇的地點,特別能感受一期一會的意義。

因為種種的不容易,所以都會特別的珍惜,更不願意錯過。
莫不抱著這是僅有的一次機會,傾全心欣賞風景體會感動。
回來的旅人手上不是大包小包,就是一直興興味味的回味和分享。

然而,
當時間有限,要選擇走馬看花遍訪名勝?還是細細品味?
而行裏空間有限,要當下就選擇了喜歡的東西,還是等到最後再決定?
要向左還是向左,要不要趕上這班車?還是要休息一下?

選擇,然後,
在途中就這麼遇到或錯過,一些有趣不有趣的事情。

一期一會,可不可以重來,會不會再會,誰也不會知道。

所以知道,如果人生中,遇到了什麼困惑不能決擇的時候,我會停下來,好好思考,不錯失這次相會的意義,唯一一次可以決定的機會。

一期一会
曲.詞:中島みゆき

見たこともない空の色
見たこともない海の色
見たこともない野を越えて
見たこともない人に会う

急いで道をゆく人もあり
泣き泣き 道をゆく人も

忘れないよ遠く離れても
短い日々も浅い縁(えにし)も

忘れないで私のことより
あなたの笑顔を 忘れないで

見たこともない月の下
見たこともない枝の下
見たこともない軒の下
見たこともない酒を汲む

人間好きになりたいために
旅を続けてゆくのでしょう

忘れないよ遠く離れても
短い日々も 浅い縁も

忘れないで私のことより
あなたの笑顔を忘れないで

一期一会の はかなさつらさ
人恋しさをつのらせる

忘れないよ遠く離れても
短い日々も 浅い縁も
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を 忘れないで

忘れないよ遠く離れても
短い日々も 浅い縁も
忘れないで私のことより
あなたの笑顔を忘れないで

あなたの笑顔を忘れないで

看到從未見過的天空顏色 看到從未見過的海洋顏色
越過從未見過的荒野 跟從未見過的人相遇

在急速的路上有行走過的人們
哭泣的路上亦有行走過的人們

不會忘記 即使很久之前的別離
即使是短暫相遇的日子 即使是很淺的緣分
不會忘記 比起自己的事情
你的笑容 我不會忘記

在從未見過的月色之下 在從未見過的樹梢之下
在從未見過的簷蓬之下 喝從未見過的酒

為了變得喜歡人生
會繼續在旅程前行吧

不會忘記 即使很久之前的別離
即使是短暫相遇的日子 即使是很淺的緣分
不會忘記 比起自己的事情
你的笑容 我不會忘記

「一期一會」的瞬間即逝及難求
使我們結眾了想認識的人

不會忘記 即使很久之前的別離
即使是短暫相遇的日子 即使是很淺的緣分
不會忘記 比起自己的事情
你的笑容 我不會忘記

你的笑容 我不會忘記

(註:中島美雪是日本樂壇的長青樹。出道三十多年人氣不減。在日本無人不曉,在港台會聽日本歌的人一定認識她。她的歌曲旋律簡單易記而動聽 (她歷年的作品至少有二十首以上被港台翻唱),歌詞更以具教育意味、感化人心見稱。(她有5首作品被日本教育當局納入教科書教材中)(她本身在大學時期修讀日本文學,兼且是唯一藝能人成為日本文學省的會員)。所以她的作品有一定的水平保證。她實在有太多成名作,動聽的歌亦有很多。

文章引用:http://hk.myblog.yahoo.com/kimato19/article?mid=13

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1405101610071